Проклятый лес - Страница 52


К оглавлению

52

– Так вот, незваные гости… – продолжил Александр. Перепуганные взгляды неотрывно смотрели ему за спину, где медленно поднимался деревянный голем. Внешне он был сильно похож на богомола из родного мира Александра. Только гигантского богомола, который в высоту достигал восьми метров. Издав противный скрип, «богомол» замер за спиной Александра, ожидая его команды.

Александр тяжело вздохнул, видя, как люди, с криками бросились в разные стороны. Ненадолго хватило храбрости и двум солдатам, сопровождавшим полкового мага. Они бросили своего «благородного» сэра Вильтора и, поднимая дорожную пыль, побежали догонять разбегающихся крестьян.

– Ну вот, опять… – тихо сказал Растус. Он озабоченно посмотрел на груженые подводы и женщин, в страхе заслоняющих детей. Староста сделал шаг к застывшему магу, вокруг которого всё ещё была пелена защитного поля, и сказал. – Сэр Вильтор, я прошу вас урегулировать ваши вопросы с господином хранителем леса, как-то… более спокойно… мне теперь ещё людей вновь собирать.

– А… – как будто его разбудили, дернулся маг и, посмотрев на спокойно стоящего Александра, спросил. – Так это правда, что такой голем убил сотню гвардейцев Самсудина?..

Голубой, защитный щит, окружавший его, пропал и Вильтор вопросительно посмотрел на Александра. Издав несколько громких, скрипучих звуков «богомол» опустился на землю, а через минуту вдоль дороги лежало просто мощное бревно. Александр уже вновь усаживался на него, когда к нему подбежала Мэриана, с плачущим ребенком на руках. Пытаясь успокоить его, она быстро сказала.

– Разве нельзя было без всего этого? У нас теперь половина деревни заикаться будет… – Мэриана, развернувшись, унесла ребенка, что-то тихонько ему приговаривая. Александр повернулся к Вильтору.

– Присаживайтесь… сэр. – сказал он спокойным, уставшим голосом и указал на место недалеко от себя. – Силой мы уже померялись, теперь будем знакомиться.

Глава 27

– Я жду ответа от вас, граф Гренвилл! – закричал молодой король, порывисто вставая и обходя вокруг овального стола, за которым второй час заседал малый совет королевства Сарлон. – Где были пять пехотных полков, отправленные в Парн?

Грузный мужчина в дорогом, помпезном мундире поднялся, как только король обратился к нему. Выдержав разъярённый взгляд короля, он одёрнул свой мундир и, повернувшись к королю, сказал:

– Ваше величество, согласно проверенным данным, город Парн подвергся нападению каких-то тварей… – неуверенным голосом сказал граф, но король раздраженно перебил его.

– Это были гончие верховного бога Таиса! – тонкие губы короля сжались. Резко развернувшись, король посмотрел на верховного жреца, который впервые присутствовал на заседании малого совета королевства Сарлон. – Великий бог Таис покарал нас…

Сказал король уже более спокойно и, не спеша, вернулся к своему удобному, высокому креслу. Подперев правой рукой голову, он смотрел на притихших членов малого совета. Его задумчивый взгляд медленно перетекал с одного лица на другое. Взгляд молодого короля задержался на спокойном лице магистра Балаеса, который, не отводя глаз, смотрел на него. Хладнокровие магистра раздражало короля и он, вновь повысив голос, сказал.

– Может у вас, магистр Балаес, есть ценное предложение, как нам действовать в этой ситуации? – король замолчал, ожидая ответа магистра. Капли пота на лбу короля выдавали его сильное волнение, его руки машинально перебирали отчеты из Парна и Доргольда, где армия вторжения никак не могла взять штурмом замок Длок.

– Да, есть, ваше величество. – поднимаясь, спокойно ответил магистр Балаес. – Первое, что необходимо сделать, это разрушить все храмы бога Таиса и изгнать из королевства всех его жрецов…

– Что?! – возмущенно взревел верховный жрец. Он явно не ожидал такого предложения и пытался вскочить, борясь с собственным телом, которое никак не хотело покидать удобное кресло.

– Бог, убивающий свою паству, недостоин поклонения. – всё также спокойно ответил Балаес, заполняя затянувшуюся паузу, пока верховный жрец вставал с места.

– А может это ваша вина, магистр? – спросил король и, прищурившись, посмотрел на Балаеса. – Насколько мне известно, у вас в академии совсем недавно появился храм какой-то богине.

– Что?! – вновь возмущенно закричал верховный жрец, с ненавистью глядя на магистра Балаеса. Он перевел свой холодный, полный злобы, взгляд на короля и сказал. – Вы что, сошли с ума, на что вы надеетесь, как вы посмели? Верховный бог Таис не потерпит…

– Да закрой ты свой рот, шут. – сказал магистр, повернувшись к жрецу, который гневно отодвинул свое кресло. Посмотрев на молодого короля, Балаес твердо сказал. – Да, с недавних пор я поклоняюсь богине Арсее…

Темный, фиолетовый луч, направленный на магистра, вырвался из ладони верховного жреца. От неожиданности, старый граф Дэйви, отвечающий за финансирование королевских войск и сидевший рядом со жрецом, попытался вскочить и попал под действие луча. В следующее мгновение тело графа с застывшим, восковым лицом, откинулось на спинку кресла. Фиолетовый луч, пройдя сквозь графа Дэйви, попал магистру точно в грудь, но, ярко вспыхнув, тут же потух. На лицах присутствующих застыло недоумение.

– Я под защитой богини Арсеи. – ответил магистр, стараясь скрыть своё волнение. Глядя в лицо растерянного жреца, Балаес жестко сказал. – У вас есть час на сборы, поспешите…

– Здесь я решаю. – повысив голос, сказал король, пытаясь поставить зарвавшегося магистра на место.

52